【ブックリスト】ゲンロン18(特集)一族の想像力(海外長編小説ブックガイド)

読書
created by Rinker
ゲンロン
¥2,750 (2026/3/29 21:12:11時点 Amazon調べ-詳細)
選んだ人の名前年齢 (2026年時点)書評タイトル選書選書作者出版年出版国
鴻巣友季子62歳スカーレットは新たな家族像をつくりだしていた『風と共に去りぬ』M・ミッチェル1936年アメリカ
小川公代53–54歳『高慢と偏見』とオースティン一族『高慢と偏見』J・オースティン1813年イギリス
加賀山卓朗63歳世界と家族を知る「大きな物語」『大いなる遺産』C・ディケンズ1861年イギリス
鹿島茂76歳引き裂かれる一族とフランスの統合『レ・ミゼラブル』V・ユーゴー1862年フランス
望月哲男75歳群れ・個人・家族『戦争と平和』L・トルストイ1869年ロシア
松下隆志41–42歳なまぬるい虚無からの出発『悪霊』F・ドストエフスキー1871-72年ロシア
鹿島茂76歳貴族社会の恋と想像力『失われた時を求めて』M・プルースト1913-27年フランス
中村隆之50–51歳崩壊していく世界を語る小説『響きと怒り』W・フォークナー1929年アメリカ
白岩英樹49–50 ※あなたがいまここにいないから、わたしはどこにでもいく『怒りの葡萄』J・スタインベック1939年アメリカ
山崎佳代子69歳白い橋の美学『ドリナの橋』I・アンドリッチ1945年ユーゴスラビア
池澤春菜不明多様性と孤独を抱える理想郷ムーミン・シリーズT・ヤンソン1945-70年フィンランド
G・ケズナジャット41–42歳日常の異端性『細雪』谷崎潤一郎1943-48年日本
堺三保62–63 ※〈銀河帝国興亡史〉の未来像ファウンデーションI・アシモフ1942-50年アメリカ
伊藤尽60–61 ※言語の歴史を継承した想像ファンタジーの世界文化遺産『指輪物語』J・R・R・トールキン1954-55年イギリス
依岡隆児64–65 ※戦争の想起と灰色のリアリズム『ブリキの太鼓』G・グラス1959年西ドイツ
古川日出男59–60 ※繁殖力の文学、だがしかし『百年の孤独』G・ガルシア=マルケス1967年コロンビア
安藤礼二58–59 ※物語を生み出す「廃墟」『豊饒の海』三島由紀夫1965-71年日本
小沢自然54–55 ※インドへの愛の祈り『真夜中の子供たち』S・ラシュディ1981年イギリス
松田樹32–33 ※記憶喪失にあらがって『千年の愉楽』中上健次1982年日本
伊勢康平30–31 ※夢と空白の起業家小説『兄弟』余華2005年中国
created by Rinker
ゲンロン
¥2,750 (2026/3/29 21:12:11時点 Amazon調べ-詳細)

『プンカク』による選書バージョン

前文――『プンカク』編集部

一族の想像力

いまは政治の時代だ。誰もが政治を語り、文学もまたその熱狂に呑み込まれている。作家は声明を出し、小説は時代の鏡であることを求められる。それ自体を責める気はない。しかし、ふと立ち止まって問いたくなる。文学の言葉には本来、そういった熱狂を内側から断ち切る力があったのではないか、と。

本特集「一族の想像力」は、その問いから生まれた。

テーマに「一族」を選んだのは、恣意的な選択ではない。家族、血族、あるいはそれに準じた私的なつながり——それは、歴史や政治が「公」の語り口で語ろうとするものを、別の角度から照らし出す装置である。革命も、植民地支配も、近代化も、戦争も、一族の食卓に持ち込まれたとき、はじめてその輪郭が生身のものとなる。英雄も悪漢も消え、残るのは遺産をめぐる諍い、老いた親の沈黙、帰らない息子の椅子だ。

私たちが選んだ二〇作は、一九世紀初頭のイギリスに始まり、二一世紀の韓国で終わる。オースティンが描いた「格」と結婚をめぐる五姉妹の物語から、キム・チョヨプが光速の宇宙で問い直す記憶と喪失まで、二百年の時間が一本の線でつながる。ゾラは一族の遺伝と堕落に第二帝政のフランスを重ね、マフフーズはカイロの路地裏の三代を通じてアラブ近代の光と影を写し取った。フォークナーはアメリカ南部の腐臭を、アチェベはアフリカに押し入った植民地主義の暴力を、それぞれ一族の崩壊として語った。魯迅は「家」という制度そのものに刃を向け、大江は四国の森の父と息子のあいだに戦後日本の傷を宿した。

SF・ファンタジーも積極的に採り入れた。ル=グウィンの「ゲド戦記」が連作の形式で問い続けるのは、力の継承と喪失という、きわめて「一族的」な主題である。ケン・リュウとキム・チョヨプは、SFという形式でなければ到達できない場所で、移民の記憶や宇宙の孤独を「家族」の言語で語る。幻想の衣をまとっているからこそ、かえって現実の核心に触れる——それもまた、文学が持つ逆説の力だ。

選出は編集部が行った。公平性と多様性に配慮したつもりだが、見落としは必ずある。決定版ではない。それでも、英米欧の正典に偏らず、中東、アフリカ、ラテンアメリカ、東アジア、南アジアの声を並べることができた。文学の地図は、私たちが思うよりずっと広い。

いまは「コスパ」「タイパ」の時代だ。働きながら本を読む時間がないと言われ、長編、とりわけ翻訳長編は敬遠される。その気持ちはわかる。しかし、分厚いページをめくり、遠い時代の遠い国の虚構の世界に入り込むとき、私たちは「この現実」の熱狂から少しだけ距離を取ることができる。その距離こそが、逆に現実の本当のすがたを教えてくれる。

文学は現実逃避の手段ではない。それはむしろ、現実を組み替える手段だ。一族の物語を読むとは、自分がどんな時代の、どんな連鎖のなかに生きているかを問い直すことにほかならない。

ポピュリストとデマゴーグが跋扈する現代でこそ、もっと過去の長編小説が読まれてよい——その確信を胸に、私たちはこの二〇冊を選んだ。

著者作品国・地域ジャンル
ジェイン・オースティン『高慢と偏見』1813イギリス長編
エミリー・ブロンテ『嵐が丘』1847イギリス長編
トルストイ『アンナ・カレーニナ』1878ロシア長編
エミール・ゾラ『ルーゴン=マッカール叢書』より『居酒屋』『ナナ』『大地』1877–1887フランス連作長編
トーマス・マン『ブッデンブローク家の人びと』1901ドイツ長編
ナギーブ・マフフーズ『カイロ三部作』1956–1957エジプト連作長編
ウィリアム・フォークナー『響きと怒り』1929アメリカ長編
チヌア・アチェベ『崩れゆく絆』1958ナイジェリア長編
ガルシア=マルケス『百年の孤独』1967コロンビア長編
アイザック・B・シンガー『モシュカット一家』1950ユダヤ(イディッシュ)長編
トニ・モリスン『ビラヴド』1987アメリカ長編
魯迅『吶喊』『彷徨』1923–1926中国連作短編
大江健三郎『懐かしい年への手紙』1987日本長編
サルマン・ラシュディ『真夜中の子供たち』1981インド/英長編
オルハン・パムク『チェヴデット氏と息子たち』1982トルコ長編
ジョナサン・フランゼン『コレクションズ』2001アメリカ長編
ル=グウィン『ゲド戦記』(全6巻)1968–2001アメリカSF・ファンタジー連作
余華『兄弟』2005–2006中国長編
ケン・リュウ『紙の動物園』2016中国系アメリカ連作短編
キム・チョヨプ『わたしたちが光の速さで進めないなら』2019韓国SF連作短編